在台港媳聽不懂國語!誤將美妝店名稱當清潔劑 糗事多到全網笑翻

民視新聞網 2021-08-20 17:36
在台港媳聽不懂國語!誤將美妝店名稱當清潔劑 糗事多到全網笑翻

影音中心/鍾如婷報導近年台灣成為移民熱點,不少外國人移居台灣,但因為語言不同,難免會有溝通上的問題,從香港移民來台的美甲師茱迪就透露,自己雖然在台灣執業,但國語仍沒有很流利,就算是她從小就學國語的兒子,都曾把屈臣氏聽成「去塵士」,以為是某種清潔劑,有趣的事蹟讓網友笑虧:「可以往喜劇界發展」。

影音中心/鍾如婷報導
近年台灣成為移民熱點,不少外國人移居台灣,但因為語言不同,難免會有溝通上的問題,從香港移民來台的美甲師茱迪就透露,自己雖然在台灣執業,但國語仍沒有很流利,就算是她從小就學國語的兒子,都曾把屈臣氏聽成「去塵士」,以為是某種清潔劑,有趣的事蹟讓網友笑虧:「可以往喜劇界發展」。


美甲師茱迪在台灣開店,常跟台灣客人學國語,不過常常需要客人用英文翻譯才能聽懂單字的意思,她還指出某次到超商,店員問她:「需不需要點數」,讓她一頭霧水,想了很久反問店員:「是可以吃的嗎?」但她仍很努力地學,因為她從小學國語的兒子,都有出糗的時候。

在台港人聽不懂國語!屈臣氏聽成清潔劑 網虧:可以往喜劇界發展
茱迪分享自己兒子雖然從小學國語,但也有聽不懂的時候,像是曾經把屈臣氏聽成「去塵士」。(圖/翻攝「徐茱廸Judy Tsui」YouTube)

茱迪分享有一次兒子接到屈臣氏來電,詢問他:「是不是有在屈臣氏辦會員?」沒想到兒子也是搞不清楚,還覺得在說「去塵士」,認為是去灰塵的清潔劑,茱迪活靈活現地敘述,因為廣東話和國語的差異而鬧出的笑話,也讓網友笑翻,她在最後也希望大家能分享港台不同的單詞給她,讓她多多學習,早日學好國語。

在台港人聽不懂國語!屈臣氏聽成清潔劑 網虧:可以往喜劇界發展
茱迪的兒子把屈臣氏聽成「去塵士」,還以為是去灰塵的清潔劑,她搞笑的形容讓網友笑翻。(圖/翻攝「徐茱廸Judy Tsui」YouTube)

我要留言留言