寶雅賣情趣用品?西班牙人揭「POYA」含意:到處都是小GG店

民視新聞網 2026-05-22 13:30
寶雅賣情趣用品?西班牙人揭「POYA」含意:到處都是小GG店

圖、文/CTWANT一名曾在台灣生活多年的西班牙網紅「大哥」近日分享,台灣連鎖生活百貨品牌寶雅的英文名稱「POYA」,在西班牙文中的發音,與男性生殖器的俗稱讀音完全相同,因此不少會講西班牙文的人初次看到時,都會感到相當錯愕,相關話題曝光後也在網路上掀起討論。

圖、文/CTWANT

一名曾在台灣生活多年的西班牙網紅「大哥」近日分享,台灣連鎖生活百貨品牌寶雅的英文名稱「POYA」,在西班牙文中的發音,與男性生殖器的俗稱讀音完全相同,因此不少會講西班牙文的人初次看到時,都會感到相當錯愕,相關話題曝光後也在網路上掀起討論。

大哥表示,寶雅在台灣相當常見,但對西班牙人而言,「POYA」的讀音卻帶有特殊含義。他形容,若西班牙人在街上看到大大的「POYA」招牌,就像看到一家名為「小GG店」的商店一樣,畫面相當衝擊,也容易讓人忍不住發笑。

大哥透露,自己過去曾在寶雅購物,因此家中至今仍留有印著「POYA」字樣的購物袋。不過,他坦言現在回到西班牙後,根本不敢把袋子帶出門使用,因為路人看到後,可能會誤以為那是情趣用品店的購物袋,會被路人當成色鬼。

貼文曝光後,引發許多台灣網友留言討論,不少人直呼相當有趣。有人笑稱,「知道以後跟西班牙人交換禮物該去哪裡買了」、「笑到不行,突然理解為什麼不敢拿出去」、「我現在要怎麼看寶雅了」、「今天開始我要帶這個袋子逛街了,我想每個家庭都有懶X滿街跑了」。

另外,也有網友聯想到2021年東京奧運期間,曾代表中華隊出賽的跆拳道選手蘇柏亞。由於「柏亞」的發音在西班牙文中,也與「他的XX」讀音相近,因此當時曾在部分西班牙網路社群引起熱烈討論。

延伸閱讀

免責聲明:本文為合作外稿授權《民視新聞網》原文轉載,如對內文有任何疑問請逕與原作單位確認。

【原文出處】:寶雅賣情趣用品?西班牙人揭「POYA」含意:到處都是小GG店

我要留言留言

提示圖
本文含有敏感或兒少不宜內容
請確定您已年滿18歲