速食店「蛋撻風波」延燒!網歪樓挖正確讀音其實不唸三聲「ㄊㄚˇ」
2026-01-19 13:58
- 小
- 中
- 大
生活中心/尤乃妍報導前幾日知名速食店肯德基突然公布明星商品「蛋撻」即將走入歷史,許多網友手刀衝進肯德基購買只為做最後告別。沒想到,消息公布隔天,肯德基再次拋出震撼彈,澄清商品只是從「原味蛋撻」升級成「原味蛋撻-超極酥」,並未下架,遭到網友撻伐。不過,卻也有人歪樓提到,其實「蛋撻」不念「ㄊㄚˇ」。
生活中心/尤乃妍報導
前幾日知名速食店肯德基突然公布明星商品「蛋撻」即將走入歷史,許多網友手刀衝進肯德基購買只為做最後告別。沒想到,消息公布隔天,肯德基再次拋出震撼彈,澄清商品只是從「原味蛋撻」升級成「原味蛋撻-超極酥」,並未下架,遭到網友撻伐。不過,卻也有人歪樓提到,其實「蛋撻」不念「ㄊㄚˇ」。

前幾日肯德基突於社群震撼發文宣稱經典原味蛋撻將「走入歷史」,引發全台搶購。但就在消息公布隔天,肯德基再次發文,宣布「原味蛋撻」將升級成「原味蛋撻-超極酥」,產品並未完全停售,引發網友反感。許多人在評論中憤怒表示「超爛的行銷手法」、「這種行銷方式真的不ok」、「哏真的很爛,不用再玩了」。

不過,這場「蛋撻之亂」還意外歪樓到讀音考據。有網友翻出教育部《國語辭典簡編本》中的「蛋撻」標準讀音,才發現許多人長年都念錯了。大家習慣把「撻」唸作三聲「ㄊㄚˇ」,但正確其實是四聲「ㄊㄚˋ」(tà),字義含有「以棍棒拍打」之意,也可引申為「勇武」。至於寫法上,肯德基官方商品用字為「蛋撻」,但日常生活中仍常見不少店家寫作「蛋塔」。過去就有網友解釋,「蛋撻」是港澳較常見的標準寫法,源於粵語語境,也呼應其由葡萄牙傳入的「葡式蛋撻」背景;而台灣因較早接觸到英式 egg tart ,便更常以「塔」字對應。不過兩者在使用上多被視為同義詞,概念相通,就像「滷肉飯」與「魯肉飯」一樣,更多是習慣差異。
延伸閱讀

收容所小狗「一眼定終身」融化67萬人!網看哭:牠找到了全世界
2026-01-19 13:39


新影片曝光! 醫材業者對女病患開刀 主刀醫師未穿手術衣一旁「抱胸監督看」
2026-01-19 12:45
{PLAYICON}老師掛「簡體字布條」被家長投訴!還抱怨「現今教育環境」遭網轟爆:這裡是台灣
2026/01/19 13:14:00
{PLAYICON}貨到付款包裹「外箱3字」100%是詐騙!超商店員揭「2組編號」千萬別領!
2026/01/18 15:46:49

美好山林豐饒自然特色好物 輔導會五大農場北榮首發
2026-01-19 12:39
{PLAYICON}去員工葬禮沒營業「遭客硬闖」留1星負評 老闆親回反擊:你闖空門逛一圈!
2026/01/18 15:49:33
