聽到就煩!支語警察列「中國5用詞」台灣超常見…全場同感暴怒:連國小生都在講
2024-06-11 11:14
- 小
- 中
- 大
生活中心/郭嘉柔報導由於現代網路便捷,消息流通也傳得非常快,許多中國用語在不知不覺得情況下,悄悄融入了台灣人的日常,讓有些人聽到後異常反感。近期,有一名網友透過知名論壇發文表示,自己心目中有幾個不能接受的中國詞語,包含「公交車」、「視頻、軟件」、「質量」等等。貼文曝光後,隨即引起大票人熱議,其中還有人點出「保安」、「信息」等詞彙聽到就煩!
生活中心/郭嘉柔報導
由於現代網路便捷,消息流通也傳得非常快,許多中國用語在不知不覺得情況下,悄悄融入了台灣人的日常,讓有些人聽到後異常反感。近期,有一名網友透過知名論壇發文表示,自己心目中有幾個不能接受的中國詞語,包含「公交車」、「視頻、軟件」、「質量」等等。貼文曝光後,隨即引起大票人熱議,其中還有人點出「保安」、「信息」等詞彙聽到就煩!



還有人列出許多已經滲入台灣的中國用語「u盤、二維碼」、「還有鏡頭/攝像頭」、「洗面奶..」、「面料,拜託請網紅介紹衣服講布料、質料、材質可以嗎?」、「早上好、晚上好我也覺得很反感,開頭用『親』稱呼也很莫名其妙。」。原PO後續更新貼文表示,以為自己已經是「支語警察」沒想到還有人比他更嚴格,也覺得台灣明明有自己的詞彙可以形容,不懂為何有人非要用中國用語不可,「影片用視頻來稱呼 警衛用保安來稱呼 鳳梨用菠蘿來稱呼 我就問,作文寫這樣還能拿分嗎?」。
{PLAYICON}
{PLAYICON}
{PLAYICON}