入境隨俗!貴州媳婦和老公學台語 聽呷奔以為「皇帝駕崩」超困惑

民視新聞網 2022-04-26 11:24
入境隨俗!貴州媳婦和老公學台語 聽呷奔以為「皇帝駕崩」超困惑

影音中心/鄭舒雅報導有些中國新住民來到台灣後,為了入境隨俗,也會開始學習「台語」,從貴州嫁到台灣的「幺妹」,日前分享關於貴州話與台語的差別,幺妹透露,他在第一次聽到「吃飯」的台語時,非常震驚,因為台語讀音的「呷奔」,在她聽來就像是「駕崩」,笑說怎麼會還沒吃飯,就先問候別人已經過世了。

影音中心/鄭舒雅報導
有些中國新住民來到台灣後,為了入境隨俗,也會開始學習「台語」,從貴州嫁到台灣的「幺妹」,日前分享關於貴州話與台語的差別,幺妹透露,他在第一次聽到「吃飯」的台語時,非常震驚,因為台語讀音的「呷奔」,在她聽來就像是「駕崩」,笑說怎麼會還沒吃飯,就先問候別人已經過世了。

中國的每個鄉鎮地區都有不一樣的方言,幺妹在頻道中分享了幾個常見的日常用語,分別以台語和貴州話說出,像是早安、早上好這類的問候語,在貴州就是「你好早哦」,而幺妹也提到,第一次聽老公跟鄰居問候「敖炸」時,也相當困惑,經過老公解釋後才明白,這是台灣人早上的招呼用語。

入境隨俗!貴州媳婦和老公學台語 聽呷奔以為「皇帝駕崩」超困惑
幺妹分享,在貴州根據吃飯的時間點不同,也會有不同的說法。(圖/翻攝「貴州幺妹」YouTube)

另外,台語的聊天、閒聊,幺妹表示自己學到的是「喇迪賽」的用法,因此有網友留言提醒,喇迪賽大多是對關係比較親近的朋友說,若是在比較正式的場合,或是跟不熟的人說話,應該用「抬槓」會比較恰當,而幺妹也分享,用貴州話說「找朋友來聊天」,則是「擺龍門陣」。

入境隨俗!貴州媳婦和老公學台語 聽呷奔以為「皇帝駕崩」超困惑
不少網友都留言表示,幺妹學了台語後,更接地氣,也很有親和力。(圖/翻攝「貴州幺妹」YouTube)

幺妹提到,第一次聽到吃飯的台語時,感到很震驚,因為「呷奔」聽起來就像是,古代皇帝過世時,會用到的詞語「駕崩」,因此,幺妹當初還心想「台灣人吃飯真奇怪,還沒吃飯,就說人家駕崩了」,不過後來也知道了,其實是誤會一場。


我要留言留言